İsveçce

Där gingo tre jäntor [0] i solen på vägen vid Lindane Le, de svängde, de svepte med kjolen, de trallade, alla de tre. Och gingo i takt som soldater och sedan så valsade de, och "Udden är så later" de trallade, alla de tre. Men när som de kommo till kröken av vägen vid Lindane Le, de ropade alla: "Hör göken!" sen skvätte och tystnade de. Och tego så tyst som de döda och rodnade, alla de tre. Men varföre blevo de röda och varföre tystnade de? Jo! Det stod tre studenter vid grinden, och därför så tystnade de och blevo så röda om kinden, de trallande jäntorna tre. Det stod tre studenter vid kröken och flinade, alla de tre, och härmde och skreko: "Hör göken!" och alla så trallade de.

İngilizce

There went three lasses [0] in the sun on the road at Le Lindane, they turned, they swept the skirt, they sang, all three. And they went as soldiers and then as they rolled, and "The cape is so later" they sang, all three. But when they came to the bend of the road at Le Lindane, they all cried, "Hear the cuckoo!" then splashed and they stopped. And they were silent as silent as the dead and blushed all three. But What do I grew red and What do I silenced those? Yes! There were three students at the gate, and why so silent, and were so red on the cheek, the decking spirit jäntorna three. There were three students at the elbow and grinned, all three, and härmde and shouted: "Hear the cuckoo!" and all as they sang.

(5000 karakter kaldı)
İsveçce
İngilizce

Son çeviriler

devamını göster›